Showing posts with label Kanye West. Show all posts
Showing posts with label Kanye West. Show all posts

Friday, September 18, 2009

When a dictionary doesn't help - language across cultures


Living in a foreign country provides so many opportunities to look at language – specifically the language you take for granted as your own – in my case English – and look critically at how it is taken for granted as universally understood.

The truth is that language is more of a cultural and societal construct than we realize.

Last night I got a call from one of my Ghanaian colleagues:

Me: Hello?

GC: Hello

Me: Yes, hello?

GC: Good evening

Me: Good evening
(This exact banter comprises the beginning of every telephone conversation in Ghana – except if it’s morning, then there is the good morning greeting…_If you are very unlucky, the hello, hello, hello can go back and forth up to 10 times. I’m not kidding)

GC: Holli, please can you tell me, what is a jackass?

Me: (amused) What?! A jackass is like an idiot, why?

GC: OH! That is serious then! Well I was reading on the Internet that President Obama called Kanye West that word.

Me: Well it’s true. He is a jackass. But Obama did not say that officially! It was ‘off the record’

GC: Off the what?

Me: Nevermind. Is that all? Don’t you guys know the word jackass?

GC: No not at all. Is it anything like baloney?
(This refers to a conversation we had two years ago when George Bush visited Ghana and in his speech said that the rumors that the US wanted to build a military base in Ghana was ‘a bunch of baloney’. This was totally lost on most of Ghana…)

Me: (Laughing) No! Not like baloney…

GC: Also, what does he mean when he says ‘cut the President some slack’?

Me: Oh, well he just means to give him a break, not be so hard on him…

GC: Wow. Americans have some funny English!

Perhaps they do… It’s just that phrases we know seem so normal, so obvious…

When I hung up I decided to write a little list of phrases that are common in Ghana in English, that I found bizarre when I arrived:

1. 'We know ourselves' – meaning we know each other

2. 'We’ll advise ourselves' – meaning we’ll reconsider or think twice

3. 'That girl is tough' – meaning she is chubby or big

4. 'I’m getting bored' – meaning getting annoyed

5. 'Please, I’ll alight here' – used in a vehicle, meaning I’ll get off/out here

6. 'I’m going to buy provisions' – nice fancy old colonial word for groceries

7. 'Bend right or pass right or curve right or branch right' - when giving directions it means simply to go right

8. 'I had a blast last night' - refers to a tire blow-out on a car, NOT a fun time!

9. 'He is a 'blow-man' - this refers to a fighter - used alot when identifying characters in action movies

10. 'What's for chop? What did you chop?' - referring to food - what's for supper, what did you eat?

Can anyone else give me some examples of how English is a whole different thing, depending on the where and when??
Blog Widget by LinkWithin

Say something! Ramble a bit...

Visitor counter from June 5th, 2008


website counter